趋势:不断研发 巩固领域地位
如同中国产业开发商Vanke Co Ltd这样每年投入大笔资金在研发部门的企业实在不常见。 自2006年开始,Vanke年年投入RMB 3亿(约RM1.
如同中国产业开发商Vanke Co Ltd这样每年投入大笔资金在研发部门的企业实在不常见。 自2006年开始,Vanke年年投入RMB 3亿(约RM1.
在中国深圳南海岸漫步时,你无法不注意到对岸的香港天际线,尤其是当太阳下山后,香港华灯初上的迷人景色。 然而,深圳湾超级总部基地在未来五至七年落成后,相信位于香港对岸的深圳也会出现全新的天际线。 深圳湾超级总部基地,是深圳市政府根据城市绿化和智能化而开发的六个“城市起居室”(Urban Living Room)项目之一。 位于海滨的深圳湾超级总部基地占地290英亩(117.
PETALING JAYA: You don’t often see property development companies investing substantial sums in research & development (R&D) but China-based China Vanke Co Ltd (Vanke) has been spending RMB300 million (RM178 million) annually on R&D since 2006, especially on aspects of property development.
SHENZHEN (Sept 26): China's first property management services provider Vanke Service Development Co.
BEIJING (SEPT 25): Vanke Holdings (Malaysia) Sdn Bhd is committed to working with the Malaysian government to preserve the Bukit Nanas Forest Reserve by providing resources including the relevant technology and technical help.
KUALA LUMPUR (Jan 11): China Vanke Co Ltd, the China’s second-largest developer by sales, is eyeing the launch of its first mixed development in Malaysia this year with an estimated GDV of RM5 billion.
KUALA LUMPUR (Feb 7): Chinese buyers are not expected to drive up Malaysian house prices as most of them regard their property purchases in the country as long-term investments while the capital controls by the Chinese government will curb their overseas activities, said property consultancy firm Knight Frank Malaysia.
The Asia-Pacific region has been impacted by China’s capital outflow control with China’s outbound investment in Asia Pacific in the first half of this year (1H2017) having slumped 59% y-o-y, according to CBRE Research’s Asia Pacific Marketview 2Q2017 report.
SINGAPORE (Jan 24): Banyan Tree Holdings and China Vanke Co have agreed to create Banyan Tree China (BTC), a new joint venture between Banyan Tree and Vanke, to consolidate the ownership of Banyan Tree-branded hotels and assets in China.