The concept of cloud kitchens started flourishing amid the Covid-19 pandemic as F&B delivery became even more relevant during times of prolonged lockdowns and public cautiousness against dining-ins, but as restrictions are lifted, it sees no sign of slowing down.
One may be more familiar with co-working spaces and perhaps, the more recent — cloud kitchens.
云端厨房（Cloud Kitchen）别名众多，有人称之为虚拟厨房、共享厨房甚至黑暗厨房。无论你听说过的是哪一个称呼，许多人对云端厨房仍感到很陌生。 尽管其概念并不新颖，因为这正是一些没有提供堂食的披萨店的营运概念。近年在国内打出知名度的食物外送平台Dahmakan，也为了食物外送业务，特别打造中央厨房“生产”产品。 今年初，GradFood在新加坡开设了第一家命名为GrabKitchen的云端厨房。该厨房设立在一栋与厂房和仓库共享的建筑物内，内有10家虚拟餐厅，每家餐厅厨房空间有129平方尺至226平方尺，备有基本厨房设备如水槽等，其他设备如冰箱、厨具和食材则由租户提供，主要服务对象是订购外卖食物的消费者。 JLL Property Services国家总监兼董事经理YY Lau告诉EdgeProp.
PETALING JAYA (May 15): The cloud kitchen concept has been in the market for a while, but would the Covid-19 and movement control order which has caused a surge in food deliveries, be a huge pull factor for F&B businesses to adopt this option? Read also Going beyond selling burgers and ice cream during the MCO/Covid-19 Dine-ins won't die Guess who are the new "landlords" of the F&B industry? This was discussed during today's EdgeProp.