Summit USJ unveils new tenants to revitalise mall
The tenants include Fun X Golf, Fun X World, Stemberry, Lan Zhou Mee Tarik, Mak Chick, AIO Home and NSK Grocer.
The tenants include Fun X Golf, Fun X World, Stemberry, Lan Zhou Mee Tarik, Mak Chick, AIO Home and NSK Grocer.
KUALA LUMPUR (Jan 16): Shell Malaysia Trading Sdn Bhd has waived the 50 sen top-up fee on Touch 'N Go at all 27 of its stations located along the North-South Expressway (NSE) effective today.
KUALA LUMPUR (Nov 28): Malaysians are in a state of maximum worry, says think-tank EMIR Research, based on its index which measures anxieties surrounding the cost of living, jobs, economics and security.
KUALA LUMPUR: Economist Muhammed Abdul Khalid criticised the finance ministry’s decision to acquire four urban tolled highways for RM6.
PETALING JAYA (Oct 23): The Malaysian Employers Federation (MEF) said the government's move to increase the minimum wage in major cities took the organisation by surprise as there was no consultation with the relevant stakeholders.
In the late 1980s, Mr and Mrs Koh, who were then in their mid-30s and had two young children, decided to buy a terraced home with a nice lawn.
As Pakatan Harapan swept to an unexpected victory in the 14th general election (GE14), it did so on the back of many promises that fell into two categories.
KUALA LUMPUR (April 2): Felcra Bhd had to reduce the cost of living aid given to its participants as RM500 million in funds originally earmarked for the purpose was instead rerouted to the Menara Felcra project at Jalan Semarak, revealed Deputy Economic Affairs Minister Mohd Radzi Md Jidin today.
对于在大马工作的外国人来说,虽然国内城市的生活成本在2018年明显上扬,但这些城市还是亚洲区域最廉宜的生活地点。 根据ECA International针对外国人在各大城市生活成本水平的报告,吉隆坡是大马国内生活水平最昂贵的城市。 ECA International亚洲区域董事Lee Quane表示:“在这份调查中涵盖了三座大马城市,而这些城市的生活成本水平在今年大幅跃进。尽管如此,这三座城市仍落在全球首150名以外。” 报告显示,吉隆坡生活成本排名攀升了24位,排名在188位,超越了新德里、马尼拉和孟买。其余两座城市分别是柔佛和槟城,它们在今年的排名攀升了20个位置。 尽管如此,马来西亚仍是亚洲区域内生活成本水平最低的国家。 另一方面,新加坡也在今年重返全球首20高生活成本水平排行榜内,位居第18位。在2017年时,该国排名在第21位。 在全亚洲生活成本水平排行榜中,新加坡则排名第9位。 Quane说:“新元亮眼的表现让新加坡攀升3位至第18位。尽管新加坡已被公认为全球其中生活成本水平最高的国家之一,但仍排名在香港、东京和上海之后。” 其他排名大跃进的城市还有曼谷(攀升32位)。曼谷也在今年首次挺入全球100位生活成本水平最高的排行榜中。 “在过去的5年来,曼谷跃进了超过80位,现在排名在第90位。泰铢走势也在近年来逐渐走强,经济和政治发展也趋向稳定。这提高了居住在泰国城市外国人在国内生活的成本水平。” 此外,中国共有14座城市挤入全球50高生活成本水平排行榜,其中,上海遥遥领先其他中国城市,排在第14位。 另一方面,在澳洲和纽西兰工作的外国人在2018年,体验到生活成本水平较低的经验。在这份调查下,澳洲多个城市最少下滑20个排名,悉尼和坎贝拉更跌出全球50高排名以外,分别排在第70和85位。 至于2018年全球生活成本最高的城市是土库曼斯坦的首都,阿什哈巴德。该城市从2017年146位的排名, 一路飙升至2018年的第一名,主要是因为该国正面临经融危机,导致通胀率飙涨,万物涨价。 “在过去12个月内,阿什哈巴德物价显著上涨,而且物品短缺,所以对于在当地工作的外国人来说,生活成本水平更是剧增。” 亚洲10大生活成本最高城市 城市 2018年亚洲排名 2018年全球排名 2017年全球排名 土库曼斯坦阿什哈巴德 1 1 146 香港 2 6 9 韩国首尔 3 7 11 日本东京 4 8 8 韩国釜山 5 13 23 中国上海 6 14 12 日本横滨 7 15 18 日本名古屋 8 17 19 新加坡 9 18 21 日本大阪 10 19 20 全球10大生活成本最高城市 城市 2018年排名 2017年排名 土库曼斯坦阿什哈巴德 1 146 瑞士日内瓦 2 4 瑞士苏黎世 3 3 瑞士巴塞尔 4 5 瑞士伯恩 5 6 香港 6 9 韩国首尔 7 11 日本东京 8 8 挪威奥斯陆 9 7 挪威斯塔万格 10 10 英文版已刊登于2018年12月21日EdgeProp.
SINGAPORE (Dec 17): Although Malaysian cities have seen a significant rise in the rankings for cost of living for expatriate workers, they remain the cheapest locations in Asia for expats, according to the latest Cost of Living survey by ECA International.